Milli, Irki, Dini Kitleleri Kısmen veya Tamamen İmha Suçunun "Génocide" Önlenmesi Ve Cezalandırılması Hakkında Sözleşme

  • 12420
  • 09.12.1948
  • TBMM

Açıklama

Milli, ırki, dini kitleleri kısmen veya tamamen imha suçunun "génocide" önlenmesi ve cezalandırılması hakkında sözleşme

İçerik

MİLLİ, IRKİ, DİNİ KİTLELERİ KISMEN VEYA TAMAMEN İMHA SUÇUNUN "GÉNOCİDE" ÖNLENMESİ VE CEZALANDIRILMASI HAKKINDA SÖZLEŞME

 

9 Aralık 1948 tarihinde Paris'te Birleşmiş Milletler Teşkilatı Genel Kurulunca kabul olmuştur.

DİBACE

Jenosit'in Önlenmesi ve Cezalandırılması Hakkındaki Sözleşme

Sözleşen Taraflar;

Jenosit'in madeni dünyaca takbih edilen ve Birleşmiş Milletler ruh ve amaçlarına aykırı bulunan bir Devletler Hukuku suçu sayıldığının, Birleşmiş Milletler Teşkilatı Genel Kurulu tarafından 11 Arlık 1946 tarihinde alınan (96) sayılı kararla ilan edildiğini nazarı itibara alarak;

Tarihin bütün devirlerinde Jenosit'in insanlığa büyük kayıplar verdirdiğini kabul ederek;

İnsanlığı böyle bir menfur musibetten kurtarmak için milletlerarası işbirliğinin lüzumuna kani bulunduklarından, aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:

 

Madde 1 - Sözleşen Taraflar, Jenosit'in ister barış ister savaş zamanında işlenmiş olsun bir Devletler hukuku suçu olduğunu tasdik ederler ve bu suçu önlemeyi ve cezalandırmayı taahhüt ederler.

Madde 2 - İş bu sözleşmede Jenosit, milli, etnik, ırki veya dini bir grubu kısmen veya tamamen imha etmek mahsadiyle aşağıdaki fiillerden her hangi birinin irtikap olunması demektir.

a) Grup azalarının katli;

b) Grup azalarının bedeni ve akli melekelerinin ciddi surette haleldar edilmesi;

c) Grupun, bedeni varlığının kısmen veya tamamen imhasına müncel olacak hayat şartlarına kasten tabi tutulması;

d) Grup içinde doğumları sekteye uğratacak tedbirler alınması;

e) Bir Grup çocuklarının diğer bir grupa zorla nakledilmesi.

Madde 3 - Aşağıdaki fiiller cezalandırılacaktır:

a) Jenosit;

b) Jenosit'i irtikap için anlaşma;

c) Jenosit'i irtikap için doğrudan doğruya ve aleni surette tahrik;

d) Jenosit'e teşebbüs;

e) Jenosit suçunda ortaklık.

Madde 4 - Jenosit suçunu veyahut üçüncü maddede meskur fiillerden herhangi birini işlemiş olan şahıslar, Hükümet ricali, memur veya hususi şahıslar olsun, cezalandırılacaklardır.

Madde 5 - Sözleşen Taraflar, iş bu Sözleşme hükümlerinin tatbik edilmesini sağlamak üzere, kendi anayasalarına uygun olarak gereken teşrii tedbirleri almayı ve bilhassa Jenosit veya 3 üncü maddede mezkur fiilleri işlemekten suçlu şahıslara tatbik olunacak müessir cezai müeyyideleri derpiş eylemeyi taahhüt ederler.

Madde 6 - Jenosit'ten veya 3 üncü maddede mezkur fiilerden sanık bulunan şahıslar, fiilin, ülkesinde işlendiği Devletin yetkili mahkemelerine veyahut kaza hakkını tanımış bulunan Sözleşen Taraflar hakkında yetkili Milletlerarası Ceza Divanına sevkedileceklerdir.

Madde 7 - Jenosit ve 3 üncü maddede mezkur diğer fiiller iadei mücrimin bakımından siyasi suç addedilmiyecektir. Sözleşen Taraflar, bu gibi hallerde, mücrimleri, kendi mevzuatlarına ve yürürlükte bulunan antlaşmalara göre iade etmeyi taahhüt ederler.

Madde 8 - Her Sözleşen Taraf, Jenosit fiillerinin veya 3 üncü maddede mezkur fiillerden her hangi birinin önlenmesi ve cezalandırılması için, Birleşmiş Milletler Şartına göre gereken tedbirlerin alınması hususunda Birleşmiş Milletler yetkili makamlarına müracaat edebilir.

Madde 9 - Bu Sözleşmenin tefsir, tatbik veya icrasına ve Jenosit fiilin veyahut 3 üncü maddede sayılan fiillerin her hangi biri dolayısiyle bir Devletin mesuliyetine dair Sözleşen Taraflar arasında zuhur eden ihtilaflar ilgili taraflardan birinin talebi üzerine Milletlerarası Adalet Divanına arzolunacaktır.

Madde 10 - İngilizce, Çince, İspanyolca, Fransızca ve Rusça metinleri aynı derecede muteber sayılan işbu Sözleşme 9 Aralık 1948 tarihini taşıyacaktır.

Madde 11 - İşbu Sözleşme, 31 Aralık 1949 gününe kadar Birleşmiş Milletler üyesi bulunan ve üye olmayıp da Genel Kurul tarafından bu bapta kendilerine davetiye gönderilmiş olan her devlet namına imzaya açık bulunacaktır.

Bu Sözleşme tasdik edilecek ve tasdik belgeleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine tevdi olunacaktır.

Birleşmiş Milletler üyesi bulunan veya üye olmayıp yukarda bahsolunan davetiyeyi almış olan her devlet bu Sözleşmeye 1 Ocak 1950 tarihinden itibaren iltihak edebilecektir.

İltihak belgeleri Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine tevdi olunacaktır.

Madde 12 - Her Sözleşen Taraf, Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine tebligatta bulunarak bu Sözleşme ahkamının tatbikını, dış münasebetlerini idare etmekte olduğu ülkelerin hepsine veya bunların her hangi birine her an, teşmil edebilecektir.

Madde 13 - Genel Sekreter, ilk yirmi tasdik veya iltihak belgesinin tevdi edildiği gün bir zabıtname tanzim edecek ve bunun kopyasını Birleşmiş Milletler üyesi olan Devletler ile 11 inci maddede mezkur üye olmıyan Devletlere gönderecektir.

Bu Sözleşme 20 nci tasdik veya iltihak belgesinin tevdii tarihinden 9 gün sonra yürürlüğe girecektir.

Bu tarihten sonra vakı olan her tasdik veya iltihak, tasdik veya iltihak belgesinin tevdiinden 90 gün sonra hüküm ifade edecektir.

Madde 14 - İşbu Sözleşmenin müddeti yürürlüğe girdiği tarihten itibaren 10 senedir.

Bunu takiben Sözleşme fesih kararını müddetin inkızasından en az altı ay evvel bildirmiyen Akid Taraflar hakkında, beşer senelik müddetlerle yürürlükte kalacaktır.

Fesih keyfiyeti Birleşmiş Milletler Genel Sekreterliğine yazılı olarak tebliğ edilecektir.

Madde 15 - Şayet fesih dolayısiyle işbu Sözleşmeye taraf olanların sayısı 16 dan aşağı düşerse, Sözleşme, en son yapılan feshin hüküm ifade ettiği tarihten itibaren yürürlükte kalacaktır.

Madde 16 - Her Akid Taraf, Genel Sekreterliğe tahriren müracaat ederek işbu Sözleşmenin gözden geçirilmesini her zaman talip edebilecektir.

Bu Talep üzerine alınacak tedbirler icabında Genel Kurulca karar altına alınacaktır.

Madde 17 - Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri, Birleşmiş Milletler üyesi olan ve 11 inci maddede mezkur üye olmıyan bütün Devletlere aşağıdaki hususları bildirecektir:

a- 11 inci madde uyarınca vaki imza, tasdik ve iltihaklar,

b- 12 nci madde uyarınca yapılan tebliğler,

c- 13 üncü madde uyarınca Sözleşmenin yürürlüğe girdiği tarih,

d- 14 üncü madde uyarınca bildirilen fesih kararları,

e- 15 inci madde uyarınca Sözleşmenin mefsuhiyeti,

f- 16 ncı madde uyarınca yapılan tebliğler.

Madde 18 - Bu Sözleşmenin asli nüshası Birleşmiş Milletler Teşkilatı arşivlerine tevdi olunacaktır.

Tasdikli bir sureti Birleşmiş Milletler üyesi olan devletlerle 11 inci maddede mezkur üye olmıyan devletlere verilecektir.

Madde 19 - İşbu Sözleşme yürürlüğe girdiği tarihte Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından tescil edilecektir.

Önemli Uyarı

Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu hükümleri uyarınca bu yazının izinsiz iktibas edilmesi, sosyal medya veya iletişim grupları yoluyla ya da başka herhangi bir şekilde yayılması ve çoğaltılması yasaktır.
İçerikler hakkında kişisel notlar alabilirsiniz. Aldığınız notları yalnızca siz görebilirsiniz.